Jak používat "jsem ho do" ve větách:

Poslal jsem ho do vězení před dvanácti lety.
Вкарах го в затвора преди 12 години.
Vzala jsem si manžela z lásky a milovala jsem ho do dne, kdy zemřel.
Омъжих се за съпруга си по любов и го обичах докато смъртта ни раздели...
Nacpala jsem ho do toho kufru, abych ztlumila hluk.
Сложих го в куфара, за да заглуша звука.
Uvedl jsem ho do čistého financování, a teď je majitelem dolů.
Представих го на подходящите спонсори, и сега той е собственик на мините.
Bez šance na uzdravení, převezl jsem ho do nemocnice V.A. v Albany.
Нямаше шанс за подобрение и го преместих в болницата в Албъни.
Ne, stálo tam "důvěrné", dal jsem ho do personálního oddělení.
Не! Пишеше, че е поверително.Изпратих го долу в "Човешки ресурси".
Vzala jsem ho do Super K-Martu, kde házel čvrtdolary do automatu na kuličkové žvýkačky.
Караше ме да ходим в Супер Кей-Март и пускаше монети в машината за дъвки.
Jo, poslal jsem ho do prdele.
Да, пратих го на майната му.
Vzpomínám si, že když Billovi bylo pět, vzal jsem ho do kina.
Бил беше само на 5 годинки, когато го заведох на кино.
Střelila jsem ho do hlavy, aby nezastřelil on mě.
Застрелях го в главата, за да не ме застреля той.
Sledovala jsem ho do skladu LuthorCorpu v centru města.
Проследих го до склад на ЛутърКорп.
Říkal, že nevěří na červí díry, tak jsem ho do jedný hodil.
Каза, че не вярва в пространствени тунели и аз го пуснах в един.
Dal jsem ho do těla chlápka v támhletý cele!
Сложих го в тялото на човека от тази килия!
Vzala jsem ho do servisu a tam mi řekli, že je díra v chladiči.
Закарах я на майстор, който каза, че радиатора е пробит.
Jo, ozdobil jsem ho, a jakmile byl perfektní, vyhodil jsem ho do povětří.
Да, украсих го и след това го взривих.
Poslal jsem ho do tréninkového tábora aby se trochu ostřílel.
Изпратих го в тренировъчен лагер да се ошлайфа малко.
Střelil jsem ho do ramene... přesně tam, kde mě to učil.
Улучих го в рамото, точно както ме е учил.
Vystopoval jsem ho do sběrného dvora, kde měl zaparkovaný jeho vůz z osmdesátých let, karavan.
Проследих го до гробището за автомобили, където бе оставил кемпера.
Poslala jsem ho do surové války, a on se vrátil s dubovým věncem na skráních.
На една жестока война, аз го изпратих, от която се върна, с лавров венец на челото.
Můj bratr Piolín, protože byl smutný, vzala jsem ho do Londýna.
Ето това там е брат ми, като Туити. Беше тъжен, когато замина в Лондон.
Nechtěl jsem ho do toho zatahovat.
Не исках той да се забърква.
Sledoval jsem ho do toho hazardního salonu.
Видях го да влиза в онзи клуб за хазарт.
Tlačil jsem ho do věci, které jsem chtěl, aby dělal.
Натисках го да прави всички неща, които аз исках.
Praštil jsem ho do hlavy palicí na kroket.
Ударих го с бухалка по главата. - И го уби?
Bodla jsem ho do srdce, když se mě snažil znásilnit.
Намушках го в сърцето, когато опита да ме изнасили.
Udělal jsem fíkový pudink a dal jsem ho do panáků.
Направих пудинг и го сложих в чаши за шот
Bral jsem ho do kina, na baseballové zápasy.
Водих го на кино, бейсболни мачове.
Sledovala jsem ho do nějakého zapadákova na vesnici.
Проследих го до кръчма в селото.
Stejně jako ty, tak jsem ho do něj nasázel pár kulek.
Точно като теб, така че аз да го nasбzel няколко куршума.
Střelil jsem ho do ksichtu, dvakrát.
Застрелях го два пъти в лицето.
Říkal jsem vám, že jsem ho do včerejška nepotkal.
Казах ви! До вчера не бях го виждал!
Hodila jsem ho do jezera pár minut předtím, než jsem tě našla.
Хвърлих го в езерото няколко минути преди да те открия.
Vysála jsem ho do poslední kapky, - ale nestačilo to.
Изцедих всяка капка кръв от тялото му, но не беше достатъчно.
Na tom nezáleží, dala jsem ho do ovesné kaše.
Няма значение, сложих отровата в кашата.
Střelil jsem ho do břicha, a zemře, pokud pro něj nepřijedeš.
Прострелях го в корема.. и той ще умре, освен ако не дойдеш да го вземеш.
Přesunul jsem ho do Turtle Head Bay.
Закарах я до острова на костенурката.
Sledoval jsem ho do sklepa vedlejší budovy.
Преследвах го в подземието на съседната сграда.
Zavřel jsem ho do sklepa toho domu.
Вкарах го в клетка, в мазето.
Uložil jsem ho do peřin a přikryl, dal mu pusu na čelo a řekl "dobrou noc, kámo", a odcházel z jeho pokoje.
След това го сложих в леглото, завих го, дадох му целувка по челото и казах: "Лека нощ, приятелю, " и излязох от стаята му.
Neudělal jsem nic, nevzal jsem ho do Disney Worldu ani mu nekoupil Playstation.
Аз не бях направил нищо, не го бях завел на Дисни или не му бях купил Playstation.
A tak jsem si říkal, jaký je to zajímavý nápad a zařadil jsem ho do návrhářského workshopu.
Така че си помислих, че това е интересна идея, и я включих в един дизайнерски семинар.
1.548465013504s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?